Translation of "che offrirà" in English

Translations:

which offer

How to use "che offrirà" in sentences:

8 E il sacerdote che offrirà l’olocausto per qualcuno avrà per sé la pelle dell’olocausto che avrà offerto.
8 And the priest that offers anyone’s burnt offering, even the priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered.
7:8 E il sacerdote che offrirà l’olocausto per qualcuno avrà per sé la pelle dell’olocausto che avrà offerto.
And the priest that offereth any man's burnt-offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt-offering which he hath offered.
7:33 Colui de’ figliuoli d’Aaronne che offrirà il sangue e il grasso dei sacrifizi di azioni di grazie avrà, come sua parte, la coscia destra.
7:33 He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
I miei migliori auguri per un'attività che offrirà opportunità a molti, qui.
Very good wishes on a venture offering opportunity to so many in the camp.
L'Unione europea sta costituendo un sistema satellitare di navigazione globale denominato Galileo, che offrirà servizi di posizionamento, navigazione e misurazione del tempo a partire dal 2011.
The European Union is building a global navigation satellite system called Galileo, which will offer positioning, navigation and timing services as from 2011.
Così, come il risultato di reazione biochimica, si amplificherà la sintesi di cAMP che offrirà gli enzimi per iniziare l’attivazione di grasso da adipociti.
So, as the outcome of biochemical reaction, it will boost the synthesis of cAMP that will offer the enzymes to begin activating fat from adipocytes.
Studiare in qualsiasi grado a BSL non è facile, ma è un'esperienza utile che offrirà esperienze di apprendimento arricchenti.
To study towards any degree at BSL is not easy, but it is a worthwhile experience that will offer enriching learning experiences.
DS Smith China sarà un ufficio pienamente operativo, che offrirà ai clienti i design di imballaggio innovativi propri di DS Smith, per garantire la massima protezione utilizzando solo il materiale effettivamente richiesto.
DS Smith China will be a full-service office offering customers innovative DS Smith packaging designs ensuring effective protection using no more material than necessary.
Nell'ambito dello strumento, gli intermediari finanziari saranno garantiti contro una parte delle loro perdite potenziali dalla BEI, che offrirà anche controgaranzie alle istituzioni.
Under InnovFin MidCap Guarantee, financial intermediaries will be guaranteed against a portion of their potential losses by the EIB.
Lexus accoglie con favore il passaggio alla nuova procedura WLTP, che offrirà ai nostri clienti un'indicazione più precisa per valutare emissioni e consumi di carburante.
At Lexus, we welcome the change to WLTP, which will provide our customers with a more accurate basis for calculating fuel economy and emissions.
Aiutato plugin per jQuery che offrirà ai visitatori un pulsante Iscriviti.
Helped jQuery plugin that will offer your visitors a Subscribe button.
L'ultima versione di sviluppo di Google Chrome ti dà un'anteprima di quello che offrirà uno dei browser più in crescita sul mercato.
The latest developer version of Google Chrome gives you a taste of what's to come from one of the fastest growing browsers out there. Changes
Di piccole dimensioni, questi cani sono prontiper supportare qualsiasi gioco che offrirà il vostro bambino.
Small in size, these dogs are readySupport any game that your child will offer.
Per proteggere se stessi e la vostra proprietà è sempre meglio scegliere un materiale ignifugo che offrirà la massima copertura e protezione.
To protect yourself and your property it is always best to choose for a fire retardant material that will offer maximum coverage and protection.
E 'molto probabile che offrirà un impatto al corpo.
It most likely will give effects to the physical body.
È possibile ordinare un servizio di supporto per il visto da una società russa, che offrirà anche i suoi servizi sul sostegno alle imprese in Russia.
You can order a visa support service from a Russian company, which will also offer its services on business support in Russia.
Oggi la Commissione presenta un approccio che offrirà alle imprese dell'UE - in particolare a quelle più piccole - la trasparenza e i meccanismi di ricorso che le aiuteranno ad accogliere attivamente l'economia digitale.
Today, the Commission is coming forward with an approach that will give EU businesses – particularly smaller ones – the transparency and redress mechanisms that will help them embrace the digital economy.
Questo corso viene svolto attraverso la nostra piattaforma online, che offrirà diverse unità tematiche con vari livelli di intensità e difficoltà a seconda del livello di inglese dello studente.
This course is done through our online platform, which will offer different themed units in varying levels of intensity and difficulty depending on the level of English of the student.
Se si desidera utilizzare questa apparecchiatura, è necessario essere sicuri di acquistarla da un'azienda rispettabile che offrirà prodotti di alta qualità.
If you want to use this equipment, then you need to be sure that you purchase it from a reputable company that will offer you top quality products.
Le foto e i video potranno essere scaricati dal sito Internet che offrirà anche un apposito servizio di citazioni.
Photos and videos will be available for download and the website will also include a quote service.
Gli scacchi sono un gioco intramontabile che offrirà al tuo bambino vantaggi che porterà con sé per sempre.
The game of Chess is a timeless game that will give your child a lifetime of benefits.
La nuova proposta della Commissione, che offrirà un accesso affidabile alle risorse genetiche situate al di fuori dell’Unione, costituisce un incoraggiamento per i ricercatori e le imprese europee.
Researchers and companies in the EU received a boost today with a new proposal that should provide reliable access to genetic resources from outside the Union.
In futuro, è molto probabile che offriranno funzioni uniche, che porteranno il Dash in una categoria unica a sé stante per il fatto che offrirà servizi che altre valute digitali non saranno in grado di offrire.
In the future, they will most likely be able to offer features unique to Dash which can keep them in a unique category of their own by providing things other digital currencies cannot.
Adesso è ora di fare pranzo in un ristorante locale, prima di continuare con il Museo Nubiano di Assuan, che offrirà ai visitatori una collezione di circa 3000 oggetti antichi nubiani di ogni epoca.
Now it is time to have lunch in a local restaurant, before you will head to the Nubian Museum in Aswan which provides its visitors an exhibit of around 3, 000 Nubian antiquities of all eras.
L'11 gennaio, ospiteremo uno speciale torneo Cash Race che offrirà £4.000 in crediti da torneo per il PokerStars Festival London.
On January 11, we’re hosting a special Cash Race tournament that will award £4, 000 in PokerStars Festival London tournament credits.
Ciò ci consentirebbe di trovare una soluzione equilibrata che offrirà l'opportunità di superare il problema esistente nel miglior modo possibile.
This would allow us to find a balanced solution that will provide an opportunity to overcome the existing problem in the best possible way.
Con la navigazione sulla pagina principale di questo tema WordPress emerge un’atmosfera professionale, arricchita da numerosi effetti che offrirà ai visitatori una dinamica molto significativo.
By browsing on the main page of this WordPress theme emerges a professional atmosphere, enhanced by numerous effects that will offer the visitors a very significant dynamic.
Una delle priorità della Fondazione è la promessa MiraCosta, che offrirà un anno di college senza tasse agli studenti idonei.
One of the Foundation's priorities is the MiraCosta Promise, which will offer a year of college without fees to eligible students.
Dopo l'invio dei pareri motivati di oggi gli Stati membri dovrebbero proseguire con la riforma dei sistemi ferroviari che offrirà vantaggi sia alle imprese ferroviarie che ai consumatori.
Following the reasoned opinions sent today, Member States should go further in the reform of their railway systems, for the benefit of both railway undertakings and consumers.
Martel sta anche creando con un’amica una comunità online non a scopo di lucro chiamata Beyond My Battle (oltre la mia battaglia), che offrirà sostegno emotivo, risorse e istruzione a persone che vivono con malattie incurabili.
Martel is also in the process of creating, with a friend, Beyond My Battle, a nonprofit online community that will offer emotional support, resources and education for people living with incurable illnesses.
Dovrai anche realizzare un breve video personale che offrirà alle future famiglie ospitanti un’idea più chiara su di te come persona, rispetto alla semplice candidatura scritta.
You'll also need to make a short personal video that will give prospective host families a better sense of who you are as a person, compared to just reading your application.
Per la giusta scelta dei materiali di finitura, consultare un designer che offrirà la migliore combinazione di colori, abbinando le soluzioni di pavimento e parete applicate.
Decoration Materials For the right choice of finishing materials, consult a designer who will offer the best color combination, matching the applied floor and wall solutions.
L'Unione europea ha proposto un nuovo programma di finanziamento – "Erasmus per tutti " – che offrirà queste opportunità ad altri milioni di giovani europei a partire dal 2014.
The European Union has proposed a new funding programme – 'Erasmus for All' – which will open up these opportunities to millions more young Europeans from 2014.
Quindi, l'utente noterà una finestra pop-up che offrirà un aggiornamento per Adobe Flash Player.
Then, the user will notice a pop-up window that will offer an update for the Adobe Flash Player.
Va tenuto presente che, ai sensi del diritto europeo, i richiedenti asilo non hanno il diritto di scegliere lo Stato membro che offrirà loro protezione.
It should be borne in mind that under EU law, asylum seekers have no right to choose the Member State granting them protection.
Italia è un paese che offrirà davvero un sacco, a partire da sci sulle Alpi, shopping a Milano, romanticismo a Venezia o Verona, tour delle rovine romane, autentica atmosfera dei villaggi di montagna, divertimento sulle splendide spiagge della Sicili...
Italy is a country that will really offer a lot, starting from skiing in the Alps, shopping in Milan, romance in Venice or Verona, tour of the Roman ruins, authentic ambience of mountain villages, enjoyment on the beautiful beaches of Sicily and Sard...
Su gallerie di immagini, non siamo lasciati in quanto sarà possibile visualizzare in modalità a schermo intero, che offrirà un’immersione senza soluzione di continuità nel vostro lavoro.
On image galleries, we are not left since it will be possible to display in full screen mode, which will offer a seamless immersion in your work.
La Commissione europea ha pubblicato oggi i risultati della Strategia europea per la salute e la sicurezza sul lavoro per il periodo 2007-2012, che offrirà un punto di partenza per la consultazione.
As a basis for the consultation, the European Commission published today the results of the evaluation of the European Strategy on Safety and Health at Work 2007-2012.
L'università adotterà un approccio multidimensionale che offrirà diverse possibilità e caratteristiche e svilupperà un ambiente comprendente diverse culture e punti di vista.
The university will adopt a multidimensional approach which will offer different possibilities and characteristics, and develop an environment including different cultures and points of view.
Per allora l'Unione dovrebbe avere un mercato unico per tutti i servizi di media audiovisivi, che offrirà norme certe alle aziende e una programmazione diversificata e di qualità ai telespettatori.
By then the EU should have a single market for all audiovisual media services, providing legal certainty for businesses and more diverse and quality programming for viewers.
E dopo che offrirà di firmare un contratto per l'acquisto di tutta la linea di questo prodotto cosmetico.
And then he will offer to draw up a contract for the purchase of the entire line of this cosmetic product.
L’adesione di MEA sarà importante per l’Alleanza dal momento che offrirà ai clienti più collegamenti per il Medio Oriente e l’Africa occidentale.
MEA will be a valuable addition to the alliance by offering customers increased access to the Middle East and Western Africa.
La proposta di regolamento adottata oggi prevede un programma che offrirà un quadro stabile per continuare a sostenere tali azioni e progetti senza soluzione di continuità.
The proposal for a Regulation adopted today foresees a programme that will provide a stable framework to keep supporting them in a seamless fashion.
In un futuro molto prossimo, si aspetta un altro aggiornamento che offrirà piena funzionalità di commenti anche sulle foto.
In the very near future, expect another update, which will offer full commenting functionality on photos, too.
A completare la RC F sarà una nuovissima Track Edition a produzione limitata, che offrirà lusso sulla strada e solide prestazioni alla guida.
Complimenting the RC F is an all-new limited production Track Edition providing luxury on the street and serious performance on the track.
E 'molto probabile che offrirà effetti per il corpo.
It possibly will offer impacts to the body.
Le risorse finiscono in un centro finanziario dedicato, che offrirà più risorse per l'istruzione.
So we're pooling donor money in a finance facility for education, which will provide more finance for education.
Dirai loro ancora: Ogni uomo, Israelita o straniero dimorante in mezzo a loro che offrirà un olocausto o un sacrificio
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering of sacrifice,
0.92155599594116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?